martedì 15 luglio 2008

ONU: Risoluzioni di condanna di Israele: 3) Ris. n° 106 del 29 marzo 1955

Homepage
Vers. 1.0/20.5.09
Precedente - Successiva
Risoluzioni: 93/1951 - 101/1953 - 106/1955 - 111/1956 - 127/1958 - 162/1961 - 171/1962 - 228/1966 - 237/1967 - 248/1968 - 250/1968 - 251/1968 - 252/1968 - 256/1968 - 259/1968 - 262/1968 - 265/1969 - 267/1969 - 270/1969 - 271/1969 - 279/1969 - 280/1969 - 285/1970 - 298/1971 - 313/1972 - 316/1972 - 317/1972 - 332/1973 - 337/1973 - 347/1974 - 425/1978 - 427/1979 - 444/1979 - 450/1979 - 452/1979 - 465/1980 - 467/1980 - 468/1980 - 469/1980 - 471/1980 - 476/1980 - 478/1980 - 484/1980 - 487/1981 - 497/1981 - 498/1981 - 501/1982 - 509/1982 - 515/1982 - 517/1982 - 518/1982 - 520/1982 - 573/1985 - 587/1986 - 592/1986 - 605/1987 - 607/1988 - 608/1988 - 636/1989 - 641/1989 - 672/1990 - 673/1990 - 681/1990 - 694/1991 - 726/1992 - 799/1992 - 904/1994 - 1402/2002 - 1403/2002 - 1405/2002 - 1435/2002 -




3.
RISOLUZIONE n. 106
del 29 marzo 1955
Fonte


RESOLUTIONS ADOPTED AND DECISIONS TAKEN BY THE SECURITY COUNCIL IN 1955 RÉSOLUTIONS ADOPTÉES ET DECISIONS PRISES PAR LE CONSEIL DE SÉCURITÉ EN 1955

Part 1. Questions considered by the Security under its responsibility for the maintenance of peace and security
Première partie. Questions examinées par le Conseil de sécurité en tant qu’organe responsable du maintien de la paix et de la sécurité internationales
THE PALESTINE QUESTION (1)
LA QUESTION DE PALESTINE (1)
Decisions
Décisions
At its 692nd meeting, on 4 March 1955, the Council decided to invite the representatives of Egypt and Israel to participate, without vote, in the discussion of complaints by Egypt against Israel (S/13367)(2) and by Israel against Egypt (S/3368). (2)
A sa 692e séance, le 4 mars 1955, le Conseil a décidé d’inviter les représentants de l’Egypte et d’lsrael à participer, sans droit de vote, à la discussion des plaintes de l’Egypte contre Israël (S/3367)(2) et d’Israël contre Israel l’Egypte (S3368). (2)
At its 693rd meeting, on 17 March 1955, the Council decided to invite the Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine to take a place at the Council table, à prendre place à la table du Conseil.
A sa 693e séance, le 17 mars 1955, le Conseil a décidé decided d’inviter le Chef d’état-major de l’Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve en Palestine à prendre place à la table du Conseil.
106 (1955). Resolution of 29 March 1955
(S/3378]


106 (1955). Résolution du 29 mars [955
[S/3378]

The Security Council,

Recalling its resolutions 54 (1948) of 15 July 1948, 73 (1949) of 11 August 1949, 89 (1950) of 17 November 1950, 93 (1951) of 18 May 1951 and 101 (1953) of 24 November 1953.

Le Conseil de sécurité,

Rappelant ses résolutions 54 (1948) du 15 juillet 1948, 73 (1949) du 11 août 1949, 89 (1950) du 17 novembre 1950, 93 (1951) du 18 mai 1951, et 101 (1953) du 24 novembre 1953,


Having heard the report of the Chief of Staff of the United Nations Truce Supervision Organization in Palestine and statements by the representatives of Egypt and Israel,

Noting that the Egyptian-Israel Mixed Armistice Commission on 6 March 1955 determined that a “pre-arranged and planned attak ordered by Israel authorities” was “committed by Israel regular army forces against the Egyptian regular army force” in the Gaza Strip on 28 February 1955, (3)



Ayant entendu le rapport du Chef d’état-major de l’Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve en Palestine ainsi que les déclarations des représentants de J’Egypte et d’Israël,

Notant que la Commission mixte d’armistice égypto-israélienne, le 6 mars 1955, a établi qu’une «attaque préméditée et organisée ordonnée par les autorités israéliennes» a été «commise par les forces de l’armée régulière israélienne contre les forces de l’armée régulière égyptienne» dans la bande de Gaza le 28 février 1955. (3)

1. Condemns this attack as a violation of the cease-fire provisions of Security Council resolution 54 (1948) and as inconsistent with the obligations of the parties under the General Armistice Agreement between Egypt and Israel (4) and under the United Nations Charter;
1. Condamne cette attaque en tant qu’elle viole les dispositions relatives au cessez-le-feu de la résolution 54 (1948) du Conseil de sécurité et est incompatible avec les obligations assumées par les parties au titre de la Convention d’armistice général entre l’Egypte et Israel (4) et de la Charte des Nations Unies;
2. Calls again upon Israel to take all necessary measures to prevent such actions;
2. Demande à nouveau à Israel de prendre toutes mesures nécessaires pour prévenir de telles actions;
3. Expresses its conviction that the maintenance of the General Armistice Agreement is threatened by any deliberate violation of that Agreement by one of the parties to it, and that no progress towards the return of permanent peace in Palestine can be made unless the parties comply strictly with their obligations under the General Armistice Agreement and the cease-fire provisions of its resolution 54 (1948).
3. Exprime sa conviction que le maintien de la Convention d’armistice général est menacé par toute violation délibérée de cette convention commise par une des parties, et qu’aucun progrès vers le retour d’une paix permanente en Palestine ne peut être accompli à moins que les parties ne remplissent strictement leurs obligations au titre de la Convention d’armistice général et des dispositions relatives au cessez-le-feu de sa résolution 54 (1948).
Adopted
unanimously at the 695th meeting.

Adoptée
a l’unanimité à la 695e séance.

(1) Resolutions or decisions on this question were also adopted by the Council in 1947, 1948, 1949, 1950, 1951, 1953 and 1954.
(2) See Official Records of the Security Council, Tenth Year, Supplement for January, February and March 1955.
(3) Ibid., document S 3373, annex III.
(4) Ibid., Fourth Year, Special Supplment No. 3.

(1) Question ayant fait objet de résolutions ou décisions de la part du Conseil en 1947, 1948, 1949, 1950, 1951 et 1954.
(2) Voir Documents officiel du Conseil de sècurité, dixième année. Supplément de janvie, février et mars 1955.
(3) Ibid., document S. 3373, annexe III.
(4) Voir Procès-verbaux officiels du Conseil de securité, quatrieme année, Supplement spécial n° 3.

Le ricerche in rete non offrono molto sul contesto storico e politico in cui cadono le diverse risoluzioni Onu. Ma è da qui che occorre incominciata per un’adeguata esegesi che consenta di uscire fuori dalla propaganda e dall’ideologia. «Questa guerra è una guerra ideologica»: si trova questa frase in un documento della seconda guerra mondiale. Ma ritorna più vera ai nostri giorni.
Che l’insediamento coloniale sionista sia stato quanto di più premeditato e calcolato potesse esserci non vi è dubbio. I suoi effetti si estendono molto più in là dell’area geografica finora sede del conflitto. Avvelenano la società civile europea che in pratica ha perso la sua identità politica. Esistono diversi piani di lettura della storia contemporanea, ma quello più superficiale è decisamente il meno interessante.

(segue)

Nessun commento: