Vers. 1.0/20.5.09
Precedente - Successiva
Risoluzioni: 93/1951 - 101/1953 - 106/1955 - 111/1956 - 127/1958 - 162/1961 - 171/1962 - 228/1966 - 237/1967 - 248/1968 - 250/1968 - 251/1968 - 252/1968 - 256/1968 - 259/1968 - 262/1968 - 265/1969 - 267/1969 - 270/1969 - 271/1969 - 279/1969 - 280/1969 - 285/1970 - 298/1971 - 313/1972 - 316/1972 - 317/1972 - 332/1973 - 337/1973 - 347/1974 - 425/1978 - 427/1979 - 444/1979 - 450/1979 - 452/1979 - 465/1980 - 467/1980 - 468/1980 - 469/1980 - 471/1980 - 476/1980 - 478/1980 - 484/1980 - 487/1981 - 497/1981 - 498/1981 - 501/1982 - 509/1982 - 515/1982 - 517/1982 - 518/1982 - 520/1982 - 573/1985 - 587/1986 - 592/1986 - 605/1987 - 607/1988 - 608/1988 - 636/1989 - 641/1989 - 672/1990 - 673/1990 - 681/1990 - 694/1991 - 726/1992 - 799/1992 - 904/1994 - 1402/2002 - 1403/2002 - 1405/2002 - 1435/2002 -
THE PALESTINE QUESTION (4) | LA QUESTION DE PALESTINE (4)
|
Decision
| Décision
|
At its 947th meeting, on 6 april 1961, the Council decided to invite the representatives of Jordan and Israel to participate, without vote, in the discussion of a complaint by Jordan against Israel. (5)
| A sa 947e séance, le 6 avril 1961, le Conseil a décidé d'inviter les représentants de la Jordanie et d'Israël à participer, sans droit de vote, à la discussion d'une plainte de la Jordanie contre Israël (5).
|
162 (1961). Resolution of 11 April 1961
[S14788] | 162(1961). Résolution du 11 avril 1961
[S/4788] |
The Security Council,
Having considered the complaint submitted on 1 April 1961 by the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan,5 Noting the decision of the Israel-Jordan Mixed Armistice Commission of 20 March 1961 (6) | Le Conseil de sécurité,
Ayant examiné la plainte présentée le 1 avril 1961 par le Gouvernement du Royaume hachémite de Jordanie, Notant la décision que la Commission mixte d'armistice jordano-israélienne a adoptée le 20 mars 1961 (6), |
1. Endorses the decision of the Mixed Armistice Commission of 20 March 1961;
| 1. Fait sienne la décision de la Commission mixte d’armistice en date du 20 mars 1961;
|
2. Urges Israel to comply with this decision;
|
2. Demande instamment à Israel de se conformer à cette décision;
|
3. Requests the members of the Mixed Armistice Commission to co-operate so as to ensure that the General Armistice Agreement between Israel and Jordan7 will be complied with.
|
3. Prie les membres de la Commission mixte d’armistice de coopérer de façon à assurer le respect de la Convention d'armistice général entre la Jordanie et Israel .
|
Adopted at the 949th meeting by 8 votes to none,
with 3 abstentions (Ceylon, Union of Soviet Socialist Republics, United Arab Republic). | Adoptée à la 949e séance par 8 voix contre zéro,
avec 3 abstentions (Ceylon, République arabe unie, Union des Républiques socialistes soviétiques). |
(4) Resolutions or decisions on this question were also adopted by the Council in 1947, 1948,
1949, 1950, 1951, 1953, 1954, 1955, 1956, 1957, 1958 and 1959. (5) See Official Records of the Security Council, Sixteenth Year, Supplement for April, May and June 1961, document S/4777. (6) Ibid., Supplement for January, February and March 1961, document S/4776. (7) Ibid., Fourth Year, Special Supplement No. I. | (4) Question ayant fait l’objet de résolutions ou décisions de la part du Conseil en 1947, 1948, 1949, 1950, 1951, 1953, 1954, 1955, 1956, 1957, 1958 et 1959.
(5) Voir Documents officiels du Conseil de sécurité, seizième année, Supplément d’avril, mai et juin 1961, document S/4777. (6) Ibid., Supplément de janvier, février et mars 1961, document S/4776. (7) Voir Procès-verbaux officiels du Conseil de sécurité, quatrième année, Supplément spécial n° 1. |
Nessun commento:
Posta un commento